杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29076|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! b! v3 T: u; j. Q) u2 y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  f$ x) u" }% _# u2 w* ?$ n
) G. S$ v: l9 e7 R% _今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& P; e0 Z& _% I; a) {: y# S+ H7 B: ^2 e( ?5 `  v& L
Un signe, une larme,  
' Q/ N0 A5 H  U- L( ?1 R面对暗示泪成行,
  , r  T: h& X+ C1 X; b- _, i$ w+ `
un mot, une arme,  ; o! r# b  u$ `! J% u
听话听音心已伤,  
$ g; t: D1 o4 A6 Gnettoyer les etoiles  
3 Y. O- j- i) G可怜春心枉陶醉,  
( @+ k* M5 t# o/ v8 o9 xa l'alcool de mon âme  % Y/ Z& V5 Z" v! ?' K4 }
清心拭泪抚情殇。
$ q) S& f" g: J" [Un vide, un mal  
3 p8 h3 l% k- [- p0 C2 }8 `阵阵空虚成悲伤,  + _4 Q8 y: N; E# \0 C$ b0 ^3 O
des roses qui se fanent  
& ~, d/ {4 t; q, V( }9 t. d& @9 y朵朵玫瑰已凋相,  / _9 U, \) e: p: [! X
quelqu'un qui prend la place de  
. N* `( h+ E  ]/ R/ G2 f4 x; A可叹帅哥作异梦,  
0 r2 b$ B, [4 O$ A9 n7 Qquelqu'un d'autre  4 F+ d+ q$ a7 i8 V# ?6 O
移情别处负心郎。  , A. z+ n* Z8 Y# z# @; L$ O/ h
Un ange frappe a ma porte  & x. t. Z; z8 B& F6 H! r
天使欲敲我心房, 7 h6 f0 E- e5 p( _1 t1 G
Est-ce que je le laisse entrer  & Q6 `. \% }; ^+ H5 w
是否开启费思量。  
9 S0 \6 f, Q2 S1 q/ hCe n'est pas toujours ma faute  1 ]4 T* j  ?9 y1 R, j$ w
纵然往事消如烟,  
- h$ X- {( b, ?- h) W: |# ySi les choses sont cassees  
$ b8 @- Q/ L4 K4 r: U岂能怨错在我方。 " i) ]8 Y# \( I4 G7 U, t' k( [
Le diable frappe a ma porte  
9 Y. y1 K7 P% U8 Z  Z魔鬼亦敲我心房,  
5 M1 F9 W) x$ V( @2 ?) _Il demande a me parler  3 G6 E2 S1 Y+ w1 u- ?* N
信誓旦旦诉衷肠,  
! e# p4 G! N6 k" UIl y a en moi toujours l'autre  : [& j" V6 g( p: ~
在我眼中都一样,  
! Y! L! [/ G* v' A' A9 aAttire par le danger  : U& v$ `2 F: m; T' P( ]; C
皆如虚情负心郎。 2 Z+ L! l* p) J' r. {$ k* k+ _) U
Un filtre, une faille,  5 N8 z+ G% a3 P
次次经历遭心伤,  . O! h# F9 f  l( u
l'amour, une paille,  
" O- Z6 K$ a4 a) F' _次次恋爱遇痴郎。  
/ U  D! @; }$ u& [: P, @% `" k5 yje me noie dans un verre d'eau  9 j0 O8 f3 c9 U& |; e; h' i
手足无措苦惆怅,  ! @2 D% x7 _* w5 ]' U5 H6 x
j'me sens mal dans ma peau  1 e0 d% C% x: h& y
长歌当哭断柔肠。 % J& ^6 S' s# f$ \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. {% Q3 L% _  T# r1 `8 A笑傲人世弃虚妄,  
. |( `$ w( d! Cle soleil ne va jamais se lever.  0 y9 K4 P0 c7 l5 F
心中太阳未露光。 % R% P' Q) G* V/ |$ e# {# F3 Q, y
Un ange frappe a ma porte  
3 ^0 z7 v6 W0 y) u天使欲敲我心房,  2 p& B" Q6 G& c+ }+ Q" c9 _% v
Est-ce que je le laisse entrer  6 |, Y$ f5 O+ G- r8 s. R; |
是否开启费思量。  " x, Z) r7 U( _- k
Ce n'est pas toujours ma faute  : U1 e1 e% i7 I  F
纵然往事消如烟,  
; w4 Q# J; z' W1 l! xSi les choses sont cassees  5 C  q( f' A' m+ D1 ?0 W
岂能怨错在我方。
- u8 X$ j: C6 b% Q7 f6 O2 \1 |7 T+ `Le diable frappe a ma porte  
( @% z" B2 u9 g: Y' B2 `魔鬼亦敲我心房,  
8 Z! y5 ?& b6 c3 BIl demande a me parler  2 f" p# }* j8 Y* i4 [
信誓旦旦诉衷肠,  1 F5 X8 @- M: G3 B3 v7 R5 A
Il y a en moi toujours l'autre  : ^3 z- O, X. k: m" ~( c! u
在我眼中都一样,  
, S9 |$ L# G  W% u# c$ |0 O& g: N1 q7 q  {Attire par le danger  3 T( o; Z% s- Z' Y. P
皆如虚情负心郎。 8 g  K" R/ b. u1 v  k  K: X
Je ne suis pas si forte que ça  
& S3 l% \  L. W8 I# ~生性并非志刚强,
" D8 e- c2 m% t% L9 j$ M4 het la nuit je ne dors pas  # g6 R. a6 Y5 U" M0 ~8 |
辗转难眠夜漫长,: R$ p% w- |% Z2 H: y; {0 g( O
tous ces reves ça me met mal,  $ ?1 t. |; g; \- f3 X% ^' `/ y
历历往事把我伤。  
$ k; C' m: H/ g7 j  h2 V" lUn enfant frappe a ma porte  7 @" _, e" M0 g$ ~: c; |/ }# \
一位帅弟敲心房,  
4 j# l- A& T6 y- Y& til laisse entrer la lumiere,  ' e. K. m. @* `% N& q
射进一丝希望光,  
, j% U. `3 a) v$ ]1 q) Wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* o3 y# Y0 Z2 j9 j. \- t3 m目眩心颤山海誓,% J7 L( c2 s, B( ~  t! |
et derriere lui c'est l'enfer  - s# W& k5 U, s6 O. D
风月过后梦一场。 0 U0 }- m5 l8 ?
Un ange frappe a ma porte  $ d1 w& P& M/ S  ^& z
天使欲敲我心房,  - C9 }( H  o  d- T- j& g" h9 b
Est-ce que je le laisse entrer  2 T- f* k6 c7 z
是否开启费思量。  8 E6 b$ c6 y. S; e" p" @4 _# U
Ce n'est pas toujours ma faute  2 q! t/ F; K  v& t
纵然往事消如烟,  , {6 Q) G* e+ n, p6 S
Si les choses sont cassees  
! e% v& L/ V3 e% k岂能怨错在我方。  
0 i2 C/ t3 t; |+ z* }3 JCe n'est pas toujours ma faute  
: _3 `+ \% h# J2 i9 E9 o纵然往事消如烟,  5 I7 s6 L$ W7 ^+ |. c3 W
Si les choses sont cassees  ; o0 n3 A) I1 A' [
岂能怨错在我方。, m$ z. N, E) Q; Z) A
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ M1 F! d# e* A) P9 v纵然往事消如烟,  
8 W# E& R; X; r! k& zSi les choses sont cassees  
1 r+ e9 Z7 G2 y' V$ Y岂能怨错在我方。
( x3 ]( K" K! ?2 r) U' l' S/ R6 j9 G5 [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 06:06 , Processed in 0.051035 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表