杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29084|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 Z6 H( s& h' d6 C; ?) r9 z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 L% J+ u: b: p  P+ M
5 {( k$ m0 y/ X- Z$ H* ~: |今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, m# x; k: J5 m5 m( O; W) x6 S" I4 }) o: j7 d, Z7 F
Un signe, une larme,  ) @( N0 S3 G* Y$ V! e5 ^
面对暗示泪成行,
  & C4 G8 |6 x1 f. M$ Z& ^+ p
un mot, une arme,  + N- y7 N+ b* [, w
听话听音心已伤,  2 ?! ]6 _) B5 X: d# J' n
nettoyer les etoiles  
. A' M: v9 V6 Q' v可怜春心枉陶醉,  8 c+ j+ |4 L2 ^' U# a
a l'alcool de mon âme  2 T# N' d+ ?* `) @% [! j+ Y+ A
清心拭泪抚情殇。
. B! w8 b6 e% A$ `6 p6 I. l* A  {Un vide, un mal  
: t) D$ D$ O! D阵阵空虚成悲伤,  
" h- Y% i7 d; {) |. ades roses qui se fanent  
0 R- j" ^. l5 Y. N( c: I朵朵玫瑰已凋相,  ! m2 k8 U4 _4 j' m( v/ a$ A8 E
quelqu'un qui prend la place de  
' i& y( q% d( k. d% a7 i可叹帅哥作异梦,  3 q+ k% t6 T  A% y! V( l, f
quelqu'un d'autre  % J$ F7 G1 ]2 A9 A
移情别处负心郎。  8 C( \3 k9 B, z) r6 H5 W# h# d
Un ange frappe a ma porte  4 U6 }$ n1 z8 w
天使欲敲我心房,
. `, Y' [. W4 v8 Y( b3 k, ZEst-ce que je le laisse entrer  
$ W1 x$ L+ W' E/ u( M是否开启费思量。  " H6 K# Y9 {! q5 }/ T- r
Ce n'est pas toujours ma faute  + Z; Y/ Z( u  e8 D7 i
纵然往事消如烟,  ' Q; ~( e. N4 f4 a8 c  N1 i5 s
Si les choses sont cassees  
1 @  f0 j( @! W' @7 Y& F  a, q岂能怨错在我方。 ! _* I& H8 o. Y+ {+ [. T0 c
Le diable frappe a ma porte  ; _( G# d- O( `( B/ Q
魔鬼亦敲我心房,  
, ?/ A9 `, J9 kIl demande a me parler  
5 m6 [1 Q6 O+ G  `$ B8 }$ g信誓旦旦诉衷肠,  
& z$ k, k' J8 P7 oIl y a en moi toujours l'autre  
7 g0 Y- a1 `* L9 z" b5 Y在我眼中都一样,  ( l8 k; V' W" q* a% R
Attire par le danger  
; t) }; a4 F% A) x$ C1 G* O. {皆如虚情负心郎。 : L' |/ W4 n1 w6 c* y
Un filtre, une faille,  0 _0 }$ w1 ~- g5 u0 Q* l
次次经历遭心伤,  
. _" P) [$ E2 xl'amour, une paille,  
# G& D4 z7 q$ Z7 w7 u4 W, B次次恋爱遇痴郎。  9 O5 C1 D) K  m, `$ [) p
je me noie dans un verre d'eau  
" Q3 Q( I, j$ g/ ^/ ]手足无措苦惆怅,  9 |8 k" a$ H, z" _1 _+ q! V) d8 j
j'me sens mal dans ma peau  - W) B' [% y, j( f" F, \- o% g
长歌当哭断柔肠。 % M9 ]/ f1 y) Z! H5 x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 |& C9 J2 m1 K) _
笑傲人世弃虚妄,  
+ ?3 _5 g1 {: q( mle soleil ne va jamais se lever.  # [! S9 F  _5 R5 M! g4 K( O, |
心中太阳未露光。
: B+ e8 u  w! LUn ange frappe a ma porte  
& W, k& H/ q; ?; X% p  W天使欲敲我心房,  
1 V7 `) A: f. i7 Q- wEst-ce que je le laisse entrer  + I: ?% P# G1 s) N3 W, q, q9 ^
是否开启费思量。  0 a" e* Y0 S) J  K& _4 B
Ce n'est pas toujours ma faute  1 j2 G. A5 I6 w7 d! R- i
纵然往事消如烟,  
$ D  y1 J' N0 l7 M/ p: DSi les choses sont cassees  " N  m* C$ e7 K% \+ x( c/ t8 l
岂能怨错在我方。
" w! a9 u" I5 h  ^% k5 OLe diable frappe a ma porte  ( x2 |% o8 O; F& Q7 \# y) k* p# a
魔鬼亦敲我心房,  
$ N9 j: T  U6 Q4 s/ }: FIl demande a me parler  
2 B& d* F( ?( X4 d. E) [信誓旦旦诉衷肠,  . g7 W: k) B* T' ?! T2 m
Il y a en moi toujours l'autre  ! S) P5 s- I. w; Q, U8 g
在我眼中都一样,  
' f% f! b" R* ^  DAttire par le danger  + G* F; L3 R& i- {% u& H% |4 l
皆如虚情负心郎。 / ~7 p3 H0 M! x) b- E  ~* t
Je ne suis pas si forte que ça  
: {. {4 W) D: z: l  m生性并非志刚强,
: z* l) X# A* \1 g6 Net la nuit je ne dors pas  
. Q6 [% c* r. y辗转难眠夜漫长,
' O; u, ^: h. Q& I# i' d& Jtous ces reves ça me met mal,  * }+ l- Q; M% e. M- _% l. H5 o3 f
历历往事把我伤。  
5 |+ H2 [6 T, }+ t8 F5 D; bUn enfant frappe a ma porte  
/ R& j! b. s6 A- h一位帅弟敲心房,  8 S$ H4 W2 q7 ]  Y1 d5 @
il laisse entrer la lumiere,  9 ^5 V7 D- i8 @' l  W
射进一丝希望光,  ; e9 R! x$ p: W3 j) W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- c5 S* y0 _1 ~2 M& c目眩心颤山海誓,0 q( j5 V7 \3 x, A: _7 ~
et derriere lui c'est l'enfer  % J; b$ Z4 M; F( m
风月过后梦一场。
2 ]& K6 F+ ^! d  y6 ]4 `0 S9 {Un ange frappe a ma porte  
1 H3 g9 i" j2 e/ P4 b天使欲敲我心房,  
# u9 S2 W( ?4 Q+ vEst-ce que je le laisse entrer  
( V$ _/ v$ @3 d# O是否开启费思量。  
8 l: d/ A& a* TCe n'est pas toujours ma faute  $ B$ K+ V7 z1 N2 O/ `9 n6 y
纵然往事消如烟,  
8 j; Y) d; P+ f: e2 Y9 m4 }5 TSi les choses sont cassees  
8 z8 E7 v0 R3 [: ]- Y* d" M岂能怨错在我方。  3 R8 n6 ?$ V! l5 V) G
Ce n'est pas toujours ma faute  1 B0 w1 k' c* E2 t
纵然往事消如烟,  
, V8 T3 S$ |3 G  YSi les choses sont cassees  . R6 _7 a+ {! ]. l) Y, `3 L
岂能怨错在我方。: n$ K- D3 F2 R& A2 K
Ce n'est pas toujours ma faute  9 q$ W4 u. r+ D0 b
纵然往事消如烟,  - X- f4 F2 A$ ?
Si les choses sont cassees  9 Z( f* L1 E- e' ]1 ^
岂能怨错在我方。
4 `1 ]( Q! [' |+ g* V" `$ D5 a8 y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-8 12:13 , Processed in 0.054090 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表