杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25705|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ m9 ?) q7 ?/ X. q1 }9 \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) _: |! R: O) p6 D* A+ C6 z

: k* y  V  G6 b! p2 @8 h8 Q" f+ n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 j, ]4 `3 N5 [: D7 c" V' a- [8 n' s$ e* }" R9 i
Un signe, une larme,  ! W; ^% i2 K, i  i
面对暗示泪成行,
  0 T" e! g) r4 C# M' M& X9 C! i
un mot, une arme,  
. E$ C6 B$ F8 D5 w+ H# p7 Q听话听音心已伤,  
3 p4 t$ y  Z6 }nettoyer les etoiles  , t3 B& Z; _" k: f( }- n$ m
可怜春心枉陶醉,  
0 H  d' Q/ D& h* za l'alcool de mon âme  4 D, u0 v: T- x, ]9 E4 D4 U
清心拭泪抚情殇。
+ M3 j6 T' m, W  D* O0 M- u6 M2 fUn vide, un mal  * {9 a# A. R. d, y7 S
阵阵空虚成悲伤,  ' J1 Y, b+ a: ~
des roses qui se fanent  - t- R0 u- e# y8 L- U$ M
朵朵玫瑰已凋相,  
; g! H  p* n2 k( u/ M; V* r, m7 {quelqu'un qui prend la place de  1 [( e  n$ v( i4 J, v; N
可叹帅哥作异梦,  ) O) C- f) }: e+ Q
quelqu'un d'autre  # e5 n; d- q+ v% x  \% y
移情别处负心郎。  ! Q6 I" q9 o8 q0 p) f) n
Un ange frappe a ma porte  
# s3 r1 r+ B) L" B天使欲敲我心房, % G, h. z# v% M& _; _/ [
Est-ce que je le laisse entrer  4 c1 u, |+ ~- v" ^; T. x! x
是否开启费思量。  " h3 F* Q- N1 d3 o8 R: s( F
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 |- C! Y  r6 _纵然往事消如烟,  
; r5 C' w0 A) R! ?+ N! @, tSi les choses sont cassees  . W2 y3 ?2 q9 K% Y3 J- S
岂能怨错在我方。 9 b5 Z8 y1 o. Y1 u( j
Le diable frappe a ma porte  4 b2 z3 A" R; ~0 [1 t. m5 q4 A
魔鬼亦敲我心房,  
& p' Q: G# `7 w3 t# G$ i2 a8 BIl demande a me parler  
. J8 \/ a. t7 X* Y# n7 c7 [; ~信誓旦旦诉衷肠,  1 x- ^/ k6 N3 u* I7 I3 A6 q
Il y a en moi toujours l'autre  - b/ r6 g6 d! \+ o# l
在我眼中都一样,  ! q# J! t  @+ P" O5 q0 H' Q) H
Attire par le danger  0 M& U6 s7 f- ^
皆如虚情负心郎。
3 M7 ?$ t" o+ jUn filtre, une faille,  
+ l- g, [  j5 Z# }5 f" `' M) |$ G次次经历遭心伤,  
8 g5 G3 G/ X5 I4 O4 d% ^$ [3 Al'amour, une paille,  ; Y  {) {, M& S1 {( n% i1 [3 x
次次恋爱遇痴郎。  
9 h& ~+ k- d+ S! |% C" yje me noie dans un verre d'eau  
4 H4 B* b3 h8 h8 j# R手足无措苦惆怅,  + k, r3 @& M5 A0 P
j'me sens mal dans ma peau  
5 z( B" J$ i' ~- v- d* |9 |长歌当哭断柔肠。 9 H0 |0 V- _5 @+ `
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & A3 }- F! y7 B% R3 f( z
笑傲人世弃虚妄,  
1 M4 P+ b/ U# m: J- s, M4 p* G8 ole soleil ne va jamais se lever.  
8 p) W2 ^. x3 h/ b+ h心中太阳未露光。 1 ]) p& J* l* ?, ?% K1 |4 s
Un ange frappe a ma porte  1 T& }2 k/ L4 N& u3 a  }
天使欲敲我心房,  ( Z9 X, \, ^( V" @  l
Est-ce que je le laisse entrer  
# I) ~, q/ P; _8 \/ l7 s是否开启费思量。  7 N4 r- }* o8 b$ l! ~# S
Ce n'est pas toujours ma faute  
. o0 u" c4 Z! H' W2 [9 |* y! \纵然往事消如烟,  : y2 e6 w8 [( }/ ]; J
Si les choses sont cassees  
" V  B1 [, L6 C* R- T$ n岂能怨错在我方。 5 t; E# g* G1 w1 g& d0 z6 I
Le diable frappe a ma porte  
0 c& N$ b$ a0 D8 m  x* m魔鬼亦敲我心房,  - H2 T, N7 E* I: n7 D9 }. @
Il demande a me parler  % ?% L- |( g5 {* \3 @
信誓旦旦诉衷肠,  
/ v6 f$ a1 ~/ P1 ?7 _, kIl y a en moi toujours l'autre  
6 \. @% u' R0 l( M' S在我眼中都一样,  
) G1 L% n& m) n. K# rAttire par le danger  3 b3 h3 C* s1 T/ Z5 M
皆如虚情负心郎。
8 @/ I5 k6 l6 B+ z4 c% }Je ne suis pas si forte que ça  + j6 C6 [0 h( ?. n7 ^. _! @3 X
生性并非志刚强,
  p$ o7 k' m; g/ r1 {) r$ r! e: ket la nuit je ne dors pas  
0 y8 t+ Y- ~: E" ]辗转难眠夜漫长,. e2 Y! |0 O$ z$ D
tous ces reves ça me met mal,  
* w6 y+ Q/ [1 c0 c0 @$ I$ i历历往事把我伤。  
$ x$ y8 o9 y, f* MUn enfant frappe a ma porte  
5 z: x& y' {! M+ G一位帅弟敲心房,  6 n+ z7 Y4 b  [6 Q+ i' Q
il laisse entrer la lumiere,  
' ]' _; x* T5 U  q9 J射进一丝希望光,  ) Z% s8 }- S' `8 d0 n7 d* h- T. |
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' P- M1 ?0 N- _3 L
目眩心颤山海誓,
: g3 e" i/ W- j( t$ f$ tet derriere lui c'est l'enfer  
6 O# n* @8 g) ]风月过后梦一场。 + }5 K5 A7 I# ?0 Z
Un ange frappe a ma porte  
3 i, R, o/ N  w. z& k天使欲敲我心房,  
6 b  }1 f( C8 g% CEst-ce que je le laisse entrer  * b; w) u( U2 p7 Z  `9 n
是否开启费思量。  
7 b+ S% O/ F1 i( H! p- zCe n'est pas toujours ma faute  
  Y9 c% J) U# s7 T+ q% I$ f8 }纵然往事消如烟,  
: o+ d+ ~0 d! ?  Z6 [! vSi les choses sont cassees  . `; y3 X: w0 l  b3 l" }
岂能怨错在我方。  
$ ~+ S  U* v* OCe n'est pas toujours ma faute  
# B; q5 b5 H6 x( W纵然往事消如烟,  ) |& d3 _7 |0 ]' ^
Si les choses sont cassees  ( e  V3 C8 u" h; U/ \4 _) f% g! l
岂能怨错在我方。
& \8 R6 e! l7 C2 E% j/ Y8 `. o$ [Ce n'est pas toujours ma faute  0 Y/ S. }+ W! w% U
纵然往事消如烟,  
  W7 C+ w$ c7 i* z$ u' ]Si les choses sont cassees    e$ J) V3 J3 x, k' Y. P
岂能怨错在我方。

, j( h0 e0 ^% i* M6 i这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-23 01:45 , Processed in 0.049258 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表